Содержание
Легкие для запоминания стихи Пушкина ~ Оллам
Уж небо осенью дышало…
Уж небо осенью дышало,
Уж реже солнышко блистало,
Короче становился день,
Лесов таинственная сень
С печальным шумом обнажалась,
Ложился на поля туман,
Гусей крикливых караван
Тянулся к югу: приближалась
Довольно скучная пора;
Стоял ноябрь уж у двора.
Отрывок из поэмы Евгений Онегин
17450
Голос за!
Зимний вечер
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.
Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжаньем
Своего веретена?
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
Выпьем, добрая подружка
Бедной…
Читать далее…
16433
Голос за!
Красавица
Всё в ней гармония, всё диво,
Всё выше мира и страстей;
Она покоится стыдливо
В красе торжественной своей;
Она кругом себя взирает:
Ей нет соперниц, нет подруг;
Красавиц наших бледный круг
В ее сияньи исчезает.
Куда бы ты ни поспешал,
Хоть на любовное свиданье,
Какое б в сердце ни питал
Ты сокровенное мечтанье, —
Но, встретясь с ней, смущенный, ты
Вдруг остановишься невольно,
Благоговея богомольно
Перед святыней красоты.
1832
19736
Голос за!
Туча
Последняя туча рассеянной бури!
Одна ты несешься по ясной лазури,
Одна ты наводишь унылую тень,
Одна ты печалишь ликующий день.
Ты небо недавно кругом облегала,
И молния грозно тебя обвивала;
И ты издавала таинственный гром
Довольно, сокройся! Пора миновалась,
Земля освежилась, и буря промчалась,
И ветер, лаская листочки древес,
Тебя с успокоенных гонит небес.
1835
16075
Голос за!
Царское Село
Хранитель милых чувств и прошлых наслаждений,
О ты, певцу дубрав давно знакомый гений,
Воспоминание, рисуй передо мной
Волшебные места, где я живу душой,
Леса, где я любил, где чувство развивалось,
Где с первой юностью младенчество сливалось
И где, взлелеянный природой и мечтой,
Я знал поэзию, веселость и покой…
Веди, веди меня под липовые сени,
Всегда любезные моей свободной лени,
На берег озера, на тихий скат холмов!..
Да вновь увижу я ковры густых лугов,
И дряхлый пук дерев, и светлую долину,
И злачных берегов знакомую картину,
И в тихом озере, средь блещущих зыбей,
Станицу гордую спокойных лебедей.
1823
11429
Голос за!
Сожженное письмо
Прощай, письмо любви! прощай: она велела.
Как долго медлил я! как долго не хотела
Рука предать огню все радости мои!..
Но полно, час настал. Гори, письмо любви.
Готов я; ничему душа моя не внемлет.
Уж пламя жадное листы твои приемлет…
Минуту!.. вспыхнули! пылают — легкий дым
Виясь, теряется с молением моим.
Уж перстня верного утратя впечатленье,
Растопленный сургуч кипит… О провиденье!
Свершилось! Темные свернулися листы;
На легком пепле их заветные черты
Белеют… Грудь моя стеснилась. Пепел милый,
Отрада бедная в судьбе моей унылой,
Останься век со мной на горестной груди…
1825
12860
Голос за!
Если жизнь тебя обманет…
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.
1825
10580
Голос за!
Ангел
В дверях эдема ангел нежный
Главой поникшею сиял,
А демон мрачный и мятежный
Над адской бездною летал.
Дух отрицанья, дух сомненья
На духа чистого взирал
И жар невольный умиленья
Впервые смутно познавал.
«Прости, — он рек, — тебя я видел,
И ты недаром мне сиял:
Не всё я в небе ненавидел,
Не всё я в мире презирал».
1827
10914
Голос за!
Цветок
Цветок засохший, безуханный,
Забытый в книге вижу я;
И вот уже мечтою странной
Душа наполнилась моя:
Где цвел? когда? какой весною?
И долго ль цвел? и сорван кем,
Чужой, знакомой ли рукою?
И положен сюда зачем?
На память нежного ль свиданья,
Или разлуки роковой,
Иль одинокого гулянья
В тиши полей, в тени лесной?
И жив ли тот, и та жива ли?
И нынче где их уголок?
Или уже они увяли,
Как сей неведомый цветок?
1828
8809
Голос за!
Няне
Подруга дней моих суровых,
Голубка дряхлая моя!
Одна в глуши лесов сосновых
Давно, давно ты ждешь меня.
Ты под окном своей светлицы
Горюешь, будто на часах,
И медлят поминутно спицы
В твоих наморщенных руках.
Глядишь в забытые вороты
На черный отдаленный путь:
Тоска, предчувствия, заботы
Теснят твою всечасно грудь.
То чудится тебе…
1826
9124
Голос за!
Дар напрасный, дар случайный…
Дар напрасный, дар случайный,
Жизнь, зачем ты мне дана?
Иль зачем судьбою тайной
Ты на казнь осуждена?
Кто меня враждебной властью
Из ничтожества воззвал,
Душу мне наполнил страстью
Ум сомненьем взволновал?
Цели нет передо мною:
Сердце пусто, празден ум,
И томит меня тоскою
Однозвучный жизни шум.
26 мая 1828
9476
Голос за!
Предчувствие
Снова тучи надо мною
Собралися в тишине;
Рок завистливый бедою
Угрожает снова мне…
Сохраню ль к судьбе презренье?
Понесу ль навстречу ей
Непреклонность и терпенье
Гордой юности моей?
Бурной жизнью утомленный,
Равнодушно бури жду:
Может быть, еще спасенный,
Снова пристань я найду. ..
Но, предчувствуя разлуку,
Неизбежный, грозный час,
Сжать твою, мой ангел, руку
Я спешу в последний раз.
Ангел кроткий, безмятежный,
Тихо молви мне: прости,
Опечалься: взор свой нежный
Подыми иль опусти;
И твое воспоминанье
Заменит душе моей
Силу, гордость, упованье
И отвагу юных дней.
1828
8362
Голос за!
Зимнее утро
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела —
А нынче… погляди в окно:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?
Скользя по утреннему снегу,
Друг милый,…
Читать далее…
10641
Голос за!
- Показать еще
Легкие стихи Лермонтова для запоминания и заучивания наизусть
Есть у Лермонтова стихи, которые легко учатся и запоминаются наизусть. Не все стихи попадают в эту категорию. Легкость запоминания стиха зависит от стиля написания, понимания смысла произведения, настроения автора. Мы подобрали коллекцию стихов, которые относятся к легко учащимся. Некоторые говорят, что такие стихи запоминаются быстро и легко.
Самое главное, стихи одинаково легко учатся, будь в них 8-10 строк или 25-32 строки.
Стих для заучивания «Нищий» (12 строк)
У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.
Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою!
Стих Лермонтова — Осень на 12 строк
Листья в поле пожелтели,
И кружатся и летят;
Лишь в бору поникши ели
Зелень мрачную хранят.
Под нависшею скалою
Уж не любит, меж цветов,
Пахарь отдыхать порою
От полуденных трудов.
Зверь отважный поневоле
Скрыться где-нибудь спешит.
Ночью месяц тускл и поле
Сквозь туман лишь серебрит.
Стихотворение «Утес» (8 строк)
Ночевала тучка золотая
На груди утеса-великана;
Утром в путь она умчалась рано,
По лазури весело играя;
Но остался влажный след в морщине
Старого утеса. Одиноко
Он стоит, задумался глубоко,
И тихонько плачет он в пустыне.
Легкий стих из школьной программы «Парус» (12 строк)
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!. .
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны – ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит…
Увы! он счастия не ищет,
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
Молитва (легкий стих на 12 строк)
В минуту жизни трудную
Теснится ль в сердце грусть:
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.
Есть сила благодатная
В созвучьи слов живых,
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них.
С души как бремя скатится,
Сомненье далеко –
И верится, и плачется,
И так легко, легко…
Я жить хочу! Хочу печали…
Я жить хочу! Хочу печали
Любви и счастию назло;
Они мой ум избаловали
И слишком сгладили чело.
Пора, пора насмешкам света
Прогнать спокойствия туман;
Что без страданий жизнь поэта?
И что без бури океан?
Он хочет жить ценою муки,
Ценой томительных забот.
Он покупает неба звуки,
Он даром славы не берет.
Короткий легкий стих «Солнце»
Как солнце зимнее прекрасно,
Когда, бродя меж серых туч,
На белые снега напрасно
Оно кидает слабый луч!..
Так точно, дева молодая,
Твой образ предо мной блестит;
Но взор твой, счастье обещая,
Мою ли душу оживит?
К портрету (Как мальчик кудрявый, резва, 16 строк)
Как мальчик кудрявый, резва,
Нарядна, как бабочка летом;
Значенья пустого слова
В устах ее полны приветом.
Ей нравиться долго нельзя:
Как цепь, ей несносна привычка,
Она ускользнет, как змея,
Порхнет и умчится, как птичка.
Таит молодое чело
По воле – и радость и горе.
В глазах – как на небе светло,
В душе ее темно, как в море!
То истиной дышит в ней всё,
То всё в ней притворно и ложно!
Понять невозможно ее,
Зато не любить невозможно.
Лермонтов М. Ю. — Чаша жизни
1
Мы пьем из чаши бытия
С закрытыми очами,
Златые омочив края
Своими же слезами;
2
Когда же перед смертью с глаз
Завязка упадает,
И всё, что обольщало нас,
С завязкой исчезает;
3
Тогда мы видим, что пуста
Была златая чаша,
Что в ней напиток был – мечта
И что она – не наша!
Ребенка милого рожденье (16 строк)
Ребенка милого рожденье
Приветствует мой запоздалый стих.
Да будет с ним благословенье
Всех ангелов небесных и земных!
Да будет он отца достоин,
Как мать его, прекрасен и любим;
Да будет дух его спокоен
И в правде тверд, как божий херувим.
Пускай не знает он до срока
Ни мук любви, ни славы жадных дум;
Пускай глядит он без упрека
На ложный блеск и ложный мира шум;
Пускай не ищет он причины
Чужим страстям и радостям своим,
И выйдет он из светской тины
Душою бел и сердцем невредим!
Я не хочу, чтоб свет узнал
Я не хочу, чтоб свет узнал
Мою таинственную повесть;
Как я любил, за что страдал,
Тому судья лишь бог да совесть!..
Им сердце в чувствах даст отчет;
У них попросит сожаленья;
И пусть меня накажет тот,
Кто изобрел мои мученья;
Укор невежд, укор людей
Души высокой не печалит;
Пускай шумит волна морей,
Утес гранитный не повалит;
Его чело меж облаков,
Он двух стихий жилец угрюмый,
И кроме бури да громов
Он никому не вверит думы…
Когда волнуется желтеющая нива
Когда волнуется желтеющая нива
И свежий лес шумит при звуке ветерка,
И прячется в саду малиновая слива
Под тенью сладостной зеленого листка;
Когда росой обрызганный душистой,
Румяным вечером иль утра в час златой,
Из-под куста мне ландыш серебристый
Приветливо кивает головой;
Когда студеный ключ играет по оврагу
И, погружая мысль в какой-то смутный сон,
Лепечет мне таинственную сагу
Про мирный край, откуда мчится он, –
Тогда смиряется души моей тревога,
Тогда расходятся морщины на челе, –
И счастье я могу постигнуть на земле,
И в небесах я вижу бога…
25 лучших коротких известных классических стихотворений всех времен для запоминания
В этом списке вы найдете двадцать пять лучших коротких классических стихотворений, которые очень приятно запоминать. Эти стихи различаются по длине, но не по качеству. Каждый из них представляет читателю запоминающееся повествование или изображение эмоциональной сцены, что делает их идеальными для того, чтобы посвятить им время и всегда быть готовым к чтению.
Короткие известные классические стихи для запоминания
- 1 Уильям Вордсворт «Я бродил одинокий, как облако»
- 2 «Сонет 18» Уильяма Шекспира
- 3 «Неизбранная дорога» Роберта Фроста
- 4 «Не гордись смертью» Джона Донна
- 5 «Озимандиас» Перси Биши Шелли
- Льюиса Кэрролла
- 7 «Сонет 130» Уильяма Шекспира
- 8 «Ода соловью» Джона Китса
- 9 «Сонет 43: Как я люблю тебя?» Элизабет Баррет Браунинг
- 10 «Тигр» Уильям Блейк
- 11 «Агнец» Уильям Блейк
- 12 «О его слепоте» Джона Мильтона
- 13 «Ничто из золота не может остаться» Роберта Фроста
- 14 «Потому что я не мог остановиться ради смерти» Эмили Дикинсон
- 15 «Аннабель Ли» Эдгара Аллана По
- 16 «Не уходи нежно в эту спокойную ночь» Дилана Томаса
- 17 «Ода греческой урне» Джона Китса
- 18 «Атака легкой бригады» Альфреда Лорда Теннисона
- 19 «Псалом жизни» Генри Уодсворт Лонгфелло
- 20 «Новый Колосс» Эммы Лазарус
- 21 «Линии, составленные в нескольких милях над Тинтернским аббатством» Уильяма Вордсворта
- 22 «О, капитан! Мой капитан!» Уолта Уитмена
- 23 «Кейси в летучей мыши» Эрнеста Лоуренса Тейера
- 24 «Деревья» Джойс Килмер
- 25 «Сонет I» сэра Филипа Сидни
2
9000 Первое стихотворение этот список является одним из самых популярных и самых простых в любви. «Я бродил одиноко, как облако», иногда известный как «Нарциссы» — красивое и воодушевляющее стихотворение, в котором говорится о жизни, любви и счастливых воспоминаниях в моменты отчаяния. Кроме того, он не слишком длинный, всего четыре строфы по шесть строк в каждой. Вот первые строки стихотворения:
Я бродил одинокий, как туча
Который плывет по высоким долинам и холмам
Когда я вдруг увидел толпу
Множество золотых нарциссов
Любой, не только любитель поэзии, наверняка знает хотя бы несколько строчек из «Сонет 18». Вот первые четыре:
Сравнить ли тебя с летним днем?
Ты красивее и сдержаннее:
Суровые ветры качают милые бутоны мая,
И срок летней аренды слишком короток;
Поэзия Шекспира и его пьесы легко запоминаются благодаря постоянному использованию им схем рифмовки и пятистопного ямба или, по крайней мере, белого стиха. Это конкретное стихотворение настолько популярно, что первые строки становятся клише.
«Неизбранная дорога» , вероятно, самое популярное стихотворение Фроста. Он использует язык, который легко понять и понять. Его стихотворение о развилке дорог в жизни говорящего и его выборе идти по определенному пути. Меланхоличный, но красивый язык превращает заучивание этого стихотворения в удовольствие.
Две дороги расходились в желтом лесу,
И жаль, что я не мог пройти обеими
Это стихотворение также известно как «Священный сонет 10». В нем Джон олицетворяет смерть и изображает «его» как то, чего нам не следует бояться. Вот первые две строчки стихотворения:
Смерть, не гордись, хоть некоторые и называли тебя
Могучий и страшный, ибо ты не такой
По мнению некоторых, это лучшее короткое стихотворение Шелли. В нем он описывает встречу с трейлером из «древней страны», вероятно, Египта. Он описывает, как посетил эту землю и увидел полузакопанную статую великого лидера. Всего четырнадцать строк, «Озимандиас» легко запомнить. Вот первые строки:
Кто сказал: «Две огромные каменные ноги без туловища
Стоять в пустыне… Рядом с ними, на песке,
Наполовину утонул разбитый лик, чей хмурый взгляд,
И сморщенная губа, и ухмылка холодной команды
«Бармаглот» , безусловно, самое известное стихотворение Льюиса Кэрролла. Он длиннее, чем некоторые другие в этом списке, но его бессмысленный язык заставляет читать его снова и снова. Внутренние рифмы также облегчают запоминание. Вот первые четыре строки:
Это было блестяще, а скользкие тувы
Крутил и гудел в вабе:
Все мимсы были бороговцы,
И момэ ратс перехвастается.
Как и «Сонет 18», «Сонет 130» легко запомнить благодаря постоянному использованию Шекспиром пятистопного ямба и схемы рифмовки ABABCDCDEFEFGG. «Сонет 130» немного менее известен, чем «Сонет 18», , но большинство любителей поэзии узнают его по начальным строкам:
Глаза моей госпожи совсем не похожи на солнце
Коралл гораздо более красный, чем красный цвет ее губ
Если снег белый, то груди у нее сероватые;
Из од Китса это самая известная и самая длинная. Несмотря на это, повествовательный характер стихотворения и его красота делают его увлекательным и легким для чтения. Есть также несколько аллюзий на мифологию, которые интересны. Стихотворение начинается словами:
Сердце мое болит, и сонливое оцепенение болит
Чувство мое, как будто болиголова я выпил,
Или вылил какой-то унылый опиум в канализацию
Прошла минута, и Лета-вардс затонула
Этот сонет из четырнадцати строк — одно из самых известных стихотворений Браунинга. В нем она признается в глубокой любви к своему мужу Роберту Браунингу. Это одно из самых узнаваемых стихотворений на английском языке, что делает его идеальным для запоминания.
Я люблю тебя до глубины и широты и высоты
Моя душа может достичь, когда я чувствую себя вне поля зрения
Для целей бытия и идеальной грации.
« Тигр » — это не упрощенная поэма, поскольку она допускает множество интерпретаций. Тем не менее, его сильная, резонирующая рифма эффективно продвигает ключевую концепцию в сознании читателя. Стихотворение начинается со строк:
Тигр, Тигр, горящий ярко
В ночных лесах
Какая бессмертная рука или глаз
Может обрамить твою устрашающую симметрию
«Тигр » и «Агнец» находятся рядом друг с другом в этом списке из-за их фундаментально связанных структур и истории публикаций. Это два самых известных стихотворения всех времен, и их легко запомнить, отчасти потому, что строки очень знакомы. « Ягненок» читается со следующими первыми строками:
Ягненок, который сделал тебя
Знаешь ли ты, кто создал тебя
Дал тебе жизнь и велел накормить.
У ручья и над медом;
«О его слепоте» также известен как «Сонет 19». В нем Мильтон говорит о приближающейся слепоте, страхах и вере. Он состоит из четырнадцати строк, поэтому его легко запомнить. Кроме того, это эмоциональное стихотворение, поэтому его должно быть приятно читать.
Первые строки гласят:
Когда я подумаю, на что расходуется мой свет
Не прошло и половины дня, как я провел в этом темном и широком мире,
Это прекрасное стихотворение о мимолетности жизни и красоты. Он говорит о времени и мире природы, а также о том, как подчеркивается их красота. В стихотворении есть несколько примеров аллитерации и ряд интересных образов, которые должны сделать его интересным и легким для чтения. Этому также способствует использование Фростом языка и прямого синтаксиса. Стихотворение начинается строкой:
Первая зелень природы — золото
Это стихотворение Дикинсона самое известное. В нем она изображает приход смерти и путешествие в загробный мир. Как и в некоторых других стихотворениях из этого списка, строки знакомы, что облегчает их запоминание. Кроме того, поскольку это стихотворение носит несколько повествовательный характер, развитие истории также полезно.
Потому что я не мог остановиться перед Смертью,
Он любезно остановился для меня;
Карета держалась, но только мы сами
И бессмертие
Это стихотворение мрачно и прекрасно, как и вся поэзия По. В нем его говорящий изображает смерть женщины, которую он любил, и свою веру в то, что ангелы забрали ее из ревности. Идеальная схема рифмовки в «Аннабель Ли» и короткие строки делают его идеальным выбором для запоминания.
Это было много-много лет назад
В королевстве у моря
О том, что там жила девица, которую ты знаешь
по имени Аннабель Ли
«Не уходи нежно в эту спокойную ночь» — самое цитируемое стихотворение Томаса. Он появлялся в романах и фильмах, читался персонажами вслух в важные, судьбоносные моменты сюжета. Использование повторения в этом стихотворении и подвижный характер стиха делают его приятным для чтения и запоминания.
Не уходи нежно в эту спокойную ночь,
Старость должна гореть и буйствовать в конце дня;
Ярость, ярость против умирания света.
Это еще одна из самых известных од Китса. В нем он обращается к греческой урне и истории, которая разыгрывается на ее сторонах. Это один из самых сложных вариантов в этом списке, но его красота стоит затраченных усилий. Вот первые четыре строчки:
Ты все еще не сокрушил невесту тишины,
Ты — приемный ребенок тишины и медленного времени,
Сильванский историк, который не может таким образом выразить
Цветочная сказка слаще нашей рифмы:
В этом запоминающемся стихотворении используется повторение — очень полезный прием, когда кто-то пытается запомнить стихи. Теннисон написал его в ответ на битву, в которой группа британской кавалерии атаковала открытую местность в битве при Балаклаве во время Крымской войны. Первые четыре строки первой строфы гласят:
Пол-лиги, пол-лиги,
На поллиги вперед,
Все в долине Смерти
Проехал шестьсот.
«Псалом жизни» Генри Уодсворта Лонгфелло — одно из менее известных стихотворений в этом списке, но как только вы его прочтете, вы его уже не забудете. В нем Лонгфелло говорит о цели жизни и возможных способах справиться с горем на этом пути. Первая строфа гласит:
Не говори мне, скорбными числами,
Жизнь — всего лишь пустой сон!
Ибо душа мертва, что дремлет,
И все не то, чем кажется
Самое известное стихотворение Лазаря было написано таким образом благодаря тому, что оно изображено на Статуе Свободы. Поэма об американской мечте и Америке как стране, которая принимает всех тех, кто приезжает к ее берегам в поисках лучшей жизни. Эти строки из последней строфы стихотворения являются одними из наиболее часто цитируемых. Они читают:
Отдай мне свою усталую, свою бедную,
Ваши сбившиеся в кучу массы жаждут дышать свободно,
Жалкие отбросы вашего изобилующего берега.
Это стихотворение Вордсворта чаще всего изучается. Это отчасти драматический монолог, отчасти лирическая баллада. Вордсворт использует метр в стихотворении очень последовательно, что всегда способствует легкому запоминанию строк. В стихотворении он возвращается в любимое место на берегу реки Уай, где не был уже пять лет. Там он размышляет о «прекрасных формах» пейзажа.
Прошло пять лет; пять лет, длиной
Из пяти долгих зим! и снова слышу
Эти воды, катящиеся из своих горных источников
С тихим внутренним ропотом. — Еще раз
Вижу ли я эти крутые и высокие скалы
В этом известном стихотворении Уитмен описывает смерть Авраама Линкольна через образ корабля, приближающегося к берегу. Знаменитая повторяющаяся строчка «О капитан! Мой капитан!» эхо на протяжении всего стихотворения преследует. Вот первые строчки:
О капитан! мой капитан! наше страшное путешествие окончено;
Корабль выдержал все испытания, приз, который мы искали, выигран;
Это стихотворение, безусловно, самое известное стихотворение Тайера. Он написал ее в 1888 году о бейсболе и опубликовал под псевдонимом в The Daily Examiner. Сейчас это одно из самых любимых стихотворений в американской литературе. Первые четыре строки гласили:
Перспективы девятки Мадвилля в тот день были не блестящими:
Счет стал четыре: два, осталось сыграть всего один иннинг,
А потом, когда Куни умер сначала, и Бэрроуз сделал то же самое,
Гробовая тишина опустилась на покровителей игры
В «Деревья» Килмер рассуждает о красоте деревьев и о том, что человечество никогда не сможет сотворить что-либо, даже стихотворение, т. е. прекрасны, как божьи деревья. Стихотворение довольно короткое, что делает его одним из лучших стихотворений в этом списке для запоминания.
Я думаю, что никогда не увижу
Стихотворение прекрасное, как дерево.
«Сонет I» — первый в последовательности сонетов Сидни «Астрофил и Стелла». Всего в ней 108 сонетов. В этом говорящий выражает убеждение, что если его возлюбленная прочитает эти строки, она ответит ему взаимностью. Это шекспировский сонет, а это означает, что он состоит из четырнадцати строк и рифмуется по стандартной схеме ABABCDCDEFEFGG с первыми строками:
Чтобы она, дорогая, могла насладиться моей болью,
Удовольствие может заставить ее читать, чтение может заставить ее узнать,
Знание может победить жалость, а жалость обрести благодать,—
12 стихов, которые каждый ребенок и взрослый должен запомнить и знать наизусть
Распространение любви
Какие стихи лучше всего запоминать детям? Читайте дальше, чтобы открыть для себя стихи, которые каждый ребенок (и взрослый) должен знать наизусть!
Вы хотите включить заучивание стихов в свою повседневную жизнь, но не знаете, с чего начать.
Вы хотите, чтобы сердца ваших детей наполнились мелодичными словами и глубокими мыслями, но вы не знаете, как выбрать стихотворение и начать.
Вот 12 стихотворений, которые, я думаю, должен знать каждый – и ребенок, и взрослый – наизусть!
Знать наизусть… не просто заучивать
Почему я говорю «знать наизусть», а не просто «заучивать»?
Потому что можно извергать слова, не забивая их в душу.
Близкое знание стихотворения заставляет глубоко задуматься над ним, полюбить его и всегда носить с собой.
12 стихов, которые должен знать каждый ребенок и взрослый… правда?
Кто умер и сделал меня королевой?
Очевидно, это не Лучшие стихи всех времен .
(Обязательно. Я имею в виду, честно говоря, я мог бы драться с вами на дуэли из-за некоторых из них. )
Но они одни из моих любимых. Это стихи, которые мы с детьми знали, запоминали и любили в нашем собственном доме. И они управляют гаммой человеческого опыта.
Считайте их отправной точкой. Не стесняйтесь выбирать свои собственные стихи или полностью презирать мой список.
(Гм, а теперь серьезно. Избавьтесь от Гомера? Чосера? Теннисона? Мм. Да. Давай устроим дуэль.)
Стихи не все одинаковы
Некоторые стихи глупы. Некоторые полны тоски. Некоторые наполнены любовью. Некоторые отчаиваются.
Некоторые простые, некоторые сложные.
Некоторые могут быть даже немного тревожными.
Но вы не знаете всех высот и глубин, к которым будете призваны вы или ваши дети. Вы не знаете, когда им может понадобиться подбодрить унылое сердце или выстоять в испытании. Наполните их сердца… наполните свое сердце… лирическими словами красоты, найденными в хорошей поэзии!
{Это сообщение содержит партнерские ссылки. Пожалуйста, ознакомьтесь с заявлением об отказе от ответственности.}
Начните здесь, но не останавливайтесь на этом… есть еще много стихов, которыми можно насладиться
Начните с этих стихов для запоминания детьми. Скопируйте те, которые вы выбрали, и используйте их для своего утреннего времени или работы с памятью в этом году. Или присоединяйтесь ко мне в Году работы с памятью: 52 недели бесплатных видео и материалов для печати!
Но не останавливайтесь на достигнутом.
Не знаете, куда идти дальше? С этим списком из 9 стихов для детей никогда не закончатся стихи для заучивания.0431 100 лучших стихов для заучивания дома!
Есть еще много замечательных стихов, которые нужно читать, любить, слушать и хранить в тайниках своего сердца. Специально для вас у меня есть полный список книг с поэзией!
Готовы?! Давайте заучим стихи!!
12 стихотворений для запоминания детьми
- «Ничто золото не может остаться», Роберт Фрост
- «Озимандиас», Перси Биши Шелли
- «Атака легкой кавалерии», Альфред, лорд Теннисон
- «Илиада» (вступительные строки), Гомер
- «Бармаглот», Льюис Кэрролл
- «Смерть, не будь гордой» 4, Джон3
- Prologue to the Canterbury Tales, Geoffrey Chaucer
- “Casey at the Bat,” Ernest Lawrence Thayer
- “My Shadow,” Robert Louis Stevenson
- Psalm 139:1-13
- “Destruction of Sennacherib,” Lord Byron
- Sonnet 116, William Shakespeare
Nothing Gold Can Stay
by Robert Frost
Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold .
Ее ранний лист — цветок;
Но только так час.
Затем лист опускается к листу.
Так впал в уныние Эдем,
Так спускается рассвет к дню.
Ничто золото не может остаться.
Озимандиас
Перси Биши Шелли
Я встретил путешественника из древней страны,
, Который сказал: «Две огромные и лишенные ствола каменные ноги
Стоят в пустыне. . . . Рядом с ними, на песке,
Лежит полузапавший изувеченный лик, чей хмурый взгляд,
И сморщенная губа, и ухмылка холодная повелевающая,
Скажи, что его скульптор хорошо читает те страсти,
Которые еще живы, отпечатавшись на этих безжизненных вещах,
Рука, которая насмехалась над ними, и сердце, которое кормило;
И на пьедестале появляются эти слова:
Меня зовут Озимандиас, Царь Царей;
Взгляните на Мои Дела, Могучие, и отчайтесь!
Больше ничего не осталось. Вокруг распада 90 105 Из того колоссального Обломка, бескрайнего и голого 90 105 Одинокие и ровные пески простираются далеко.”
Атака легкой бригады
Альфред, лорд Теннисон сто.
«Вперед, легкая бригада!
Зарядить пушки!» он сказал.
В долину Смерти
Поехали шестьсот.
II
«Вперед, легкая бригада!»
Был ли человек встревожен?
Хотя солдат и не знал
Кто-то ошибся.
Не отвечать им,
Не рассуждать почему,
Не решать, а делать и умирать.
В долину Смерти
Поехали шестьсот.
III
Пушка справа от них,
Пушка слева от них,
Пушка перед ними
Залп и грохот;
Штурмовали дробью и снарядом,
Ехали смело и хорошо,
В пасть Смерти,
В пасть ада
Ехали шестьсот.
IV
Сверкнули все свои сабли наголо,
Сверкнули, когда они повернулись в воздухе
Поразив артиллеристов там,
Атакуя армию, в то время как
Весь мир удивлялся.
Погрузились в батарею-дым
Насквозь линию прорвали;
Казак и русский
Пошатнулся от сабельного удара
Разбит и расколот.
Потом поехали обратно, но не
Не шестьсот.
V
Пушка справа от них,
Пушка слева от них,
Пушка позади них
Залп и грохот;
Штурмовали дробью и снарядом,
Пока падали конь и герой.
Те, что так хорошо сражались
Прошли сквозь пасть Смерти,
Вернулись из пасти ада,
Все, что от них осталось,
Осталось от шестисот.
VI
Когда может померкнуть их слава?
О дикая атака, которую они совершили!
Весь мир задумался.
Выполняйте поручение, которое они сделали!
Слава легкой бригаде,
Благородный шестьсот!
«Илиада»
Гомера (перевод Роберта Фицджеральда)
(Вот первые 6 строк, чтобы дать вам представление. Мы выучили первые 16, найденные здесь. Мне нравится перевод Гомера Фицджеральдом) !)
Гнев ныне песнь твоя, бессмертный,
Гнев Ахиллеса, обреченный и пагубный,
нанесший ахейцам убыток горьким убытком
и согнавший храбрых душ в подземный мрак,
оставивший столько мертвецов-падальщиков
псам и птицы; и воля Зевса была исполнена.
Бармаглот
Льюиса Кэрролла
Было блестяще, а скользкие товы
Кружились и прыгали в вабе:
Все мимсы были бороговцы,
И мама превзошла все ожидания.
«Остерегайся Бармаглота, сын мой!
Челюсти, которые кусают, когти, которые ловят!
Остерегайтесь птицы Джубджуб и избегайте
Яростный Брандашмыг!
Он взял в руку свой ворпальный меч;
Долгого времени он искал врага-человека —
Так отдохнул он у дерева Тумтум
И постоял некоторое время в раздумьях.
И, как в робкой мысли он стоял,
Бармаглот, с огненными глазами,
Пронесся сквозь талгейский лес,
И заурчал на ходу!
Раз, два! Один два! И снова и снова
Ворпальское лезвие пошло наперекосяк!
Он оставил его мертвым, а с его головой
Он поскакал назад.
«И ты убил Бармаглота?
Подойди ко мне на руки, мой лучезарный мальчик!
О прекрасный день! Калух! Калли!
Он засмеялся от радости.
Это было блестяще, и скользкие товы
Кружились и прыгали в воде:
Все мимсы были бороговы,
И момы раты переграбят.
Смерть не гордись (Священный сонет 10)
Джон Донн
Смерть, не гордись, хотя некоторые называли тебя
Могучий и страшный, ибо ты не таков;
Ибо тех, кого, как ты думаешь, ты ниспровергаешь
Не умирай, бедная Смерть, и не можешь ты убить меня.
От отдыха и сна, которые, кроме твоих картин,
Много удовольствия; тогда от тебя должно исходить гораздо больше,
И скорее наши лучшие люди с тобою уходят,
Отдых их костей и освобождение души.
Ты раб судьбы, случайности, королей и отчаянных людей,
И с ядом, и с войной, и с болезнью обитаешь,
И мак или чары могут нас усыпить,
И лучше, чем твой удар; зачем ты тогда пухнешь?
Один короткий сон позади, мы просыпаемся навсегда
И смерти больше не будет; Смерть, ты умрешь.
Пролог к Кентерберийским рассказам
Джеффри Чосер
Когда этот Априль с его сажей,
Мартовская засуха проникла в корень,
И омыла каждую вену в swich licour
Из которого vertú породила мука;
Когда Зефир ищет с его сладким дыханием
Вдохновленный имеет во всех дуплах и кустах
Нежные посевы и юный сын
Есть в баране его полукуры y-ronne,
И маленькие птицы делают мелодию,
Все спит с открытым вы,
Так прикет подрубает Природу в своих каретах,
Тане удлиняет народ, чтобы отправиться в паломничество,
И пальмы для поиска странных фортов,
К папоротникам, ковыляющим в других землях;
И особенно, из каждого графства
Из Энгелонда, в Каунтербери, они прибывают,
Хулиганский блаженный мученик, чтобы искать,
Тот край имеет holpen, когда они искали.
Кейси в летучей мыши
Эрнест Лоуренс Тайер
В тот день перспективы для мадвилльской девятки были не блестящими;
Счет стал четыре: два, оставалось сыграть всего один иннинг.
А потом, когда Куни умер сначала, и Бэрроуз сделал то же самое,
Болезненная тишина опустилась на завсегдатаев игры.
Несколько отставших встали, чтобы уйти в глубоком отчаянии. Остальные
Цеплялись за ту надежду, которая вечно рождается в человеческой груди;
Они думали, что если бы только Кейси мог, но получить удар в этом-
Мы бы сейчас вложили даже деньги с Кейси в биту.
Но Флинн предшествовал Кейси, как и Джимми Блейк, 9 лет.0105 И первый был лулу, а второй был пирогом;
Так на этой пораженной толпе сидела мрачная меланхолия,
Казалось, мало шансов, что Кейси доберется до летучей мыши.
Но Флинн, ко всеобщему изумлению, позволил гнать одиночку,
И Блейк, столь презираемый, сорвал с шара чехол;
И когда пыль рассеялась, и люди увидели, что произошло,
На втором был Джимми в безопасности, а на третьем Флинн обнимался.
Затем из 5000 глоток и более поднялся похотливый крик;
По долине грохотало, по лощине грохотало;
Он стукнулся о гору и отскочил на плоскость,
Ибо Кейси, могучий Кейси, наступал на летучую мышь.
Кейси вел себя непринужденно, когда занял свое место;
В осанке Кейси была гордость, а на лице Кейси была улыбка.
И когда, отвечая на аплодисменты, он слегка снял шляпу,
Ни один незнакомец в толпе не мог сомневаться, что это был Кейси на летучей мыши.
Десять тысяч глаз смотрели на него, пока он вытирал руки грязью;
Пять тысяч языков зааплодировали, когда он вытер их о рубашку.
Затем, пока извивающийся питчер вдавливал мяч себе в бедро,
Неповиновение блеснуло в глазах Кейси, усмешка скривила губы Кейси.
И теперь обтянутая кожей сфера мчалась по воздуху,
И Кейси стоял там, наблюдая за ней в надменном величии.
Рядом с крепким игроком с битой мяч, не заметив, помчался—
— Это не в моем стиле, — сказал Кейси. «Ударь один», — сказал судья.
Со скамеек, черных от людей, послышался приглушенный рев,
Словно биение штормовых волн о суровый и дальний берег.
«Убей его! Убей судью!» крикнул кто-то на трибуне;
И, скорее всего, его бы убили, если бы Кейси не поднял руку.
Улыбкой христианского милосердия сиял лик великого Кейси;
Он утихомирил поднимающийся шум; он сказал, чтобы игра продолжалась;
Он сделал знак кувшину, и сфероид снова полетел;
Но Кейси по-прежнему не обращал на это внимания, и судья сказал: «Удар два».
«Мошенничество!» закричали обезумевшие тысячи, и эхо ответило обманом;
Но один презрительный взгляд Кейси, и публика пришла в трепет.
Они видели, как его лицо стало суровым и холодным, они видели, как напряглись мышцы,
И они знали, что Кейси больше не пропустит этот мяч.
Усмешка исчезла с губ Кейси, его зубы стиснуты от ненависти;
Он с жестокой силой бьет битой по тарелке.
И вот питчер держит мяч, и вот он его отпускает,
И вот воздух сотрясается от силы удара Кейси.
О, где-то в этой благословенной стране ярко светит солнце;
Где-то играет оркестр, а где-то на сердце светло,
И где-то мужчины смеются, а где-то кричат дети;
Но в Мадвилле нет радости — вычеркнул могучий Кейси.
Моя тень
Роберт Льюис Стивенсон
У меня есть маленькая тень, которая входит и выходит со мной,
И какая от него польза, больше я не вижу.
Он очень, очень похож на меня от пяток до головы;
И я вижу, как он прыгает передо мной, когда я прыгаю в свою кровать.
Самое забавное в нем то, как он любит расти—
Совсем не как нормальные дети, которые всегда очень медлительны;
Ибо он иногда взлетает выше, как резиновый мячик,
И он иногда получает так мало, что его нет совсем.
Он понятия не имеет, как должны играть дети,
И может только одурачить меня всячески.
Он стоит так близко ко мне, он трус, ты видишь;
Мне стыдно было бы прилипнуть к няне, как ко мне прилипает эта тень!
Однажды утром, очень рано, еще до восхода солнца,
Я встал и нашел сияющую росу на каждом лютике;
А моя ленивая тень, как заядлая соня,
Осталась дома позади меня и крепко спала в постели.
Псалом 138:1-13
Господи, Ты исследовал меня и познал меня.
Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю;
Ты понимаешь мою мысль издалека.
Ты исследуешь мой путь и мое ложе,
И близко знаешь все мои пути.
Еще до того, как слово сорвется с языка моего,
Вот, Господи, Ты все знаешь.
Ты заключил меня сзади и спереди,
И возложил на меня руку Свою.
Такое знание слишком прекрасно для меня;
Это слишком высоко, я не могу достичь этого.
Куда мне уйти от Твоего Духа?
Или куда мне бежать от Твоего присутствия?
Если я вознесусь на небеса, Ты там;
Если я постелю мою постель в шеоле, вот, Ты там.
Если я возьму крылья зари,
Если я буду жить в самой отдаленной части моря,
Даже там Твоя рука поведет меня,
И Твоя десница удержит меня.
Если я скажу: «Воистину, тьма объяла меня,
И свет вокруг меня будет ночью»,
Даже тьма не тьма для Тебя,
И ночь светла, как день.
Тьма и свет равны для Тебя.
Ибо Ты образовал мои внутренности;
Ты соткал меня во чреве матери моей.
Разрушение Сеннахирима
Лорд Байрон
Ассирийец сошел, как волк на загон,
И его когорты сияли пурпуром и золотом;
И блеск их копий был подобен звездам на море,
Когда синяя волна каждую ночь катится по глубокой Галилее.
Как листья в лесу, когда лето зеленеет,
Это воинство со своими знаменами было видно на закате:
Как листья в лесу, когда веет осень,
Это воинство наутро лежало иссохшим и израненным.
Ибо Ангел Смерти расправил крылья на взрыве,
И дунул в лицо врагу, проходя мимо;
И взоры спящих стали смертоносны и холодны,
И сердца их лишь однажды вздымались, И навеки замерли!
И лежал конь с широкой ноздрей,
Но сквозь него не катилось дыхание его гордыни;
И пена его задыханья белела на дерне,
И холодна, как брызги бьющего о камни прибоя.
И лежал всадник перекошенный и бледный,
С росою на лбу и ржавчиной на кольчуге:
И молчали шатры, одни знамена,
Копья не подняты, трубы не затрубили.
И вдовы Ашшурские громко плачут,
И идолы разбиты в храме Ваала;
И мощь язычников, мечом не пораженная,
Растаяла, как снег, в взоре Господнем!
Сонет 116
Уильям Шекспир
Позволь мне не жениться на истинных умах
Допускать препятствия. Любовь не любовь
Которая меняется, когда находит изменение,
Или сгибается с помощью съемника, чтобы удалить.
О нет! это неизменный знак
, Который взирает на бури и никогда не колеблется;
Это звезда для каждой блуждающей коры,
Чья ценность неизвестна, хотя бы рост его был взят.
Любовь не дурак Времени, хотя розовые губы и щеки
В его гнущийся серп входит компас;
Любовь не меняется своими краткими часами и неделями,
Но выдерживает ее даже на краю гибели.