НОВОСТИ |
Перевод "вести себя подобающе" на английский. Подобающе вести себявести себя подобающе - это... Что такое вести себя подобающе?gener. sich angemessen betragen Универсальный русско-немецкий словарь. Академик.ру. 2011.
Смотреть что такое "вести себя подобающе" в других словарях:
вести себя подобающе - Перевод на английский - примеры русскийНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. И я должен вести себя подобающе. Забота о детях не ложится исключительно на плечи матери; отец также призван вести себя подобающе и показывать детям достойный пример. In taking care of the children, not only mother is responsible but father also has to behave ideally as not to give the children wrong example.Дети получили от отца инструкции, что они дети Солнца и им следует вести себя подобающе. Предложить пример Другие результатыОбвиняемьй, постарайтесь вести себя подобающим образом. Я твой владелец, и тебе следовало бы вести себя подобающим образом. Он настоятельно призывает Специального докладчика понять, по каким причинам были приняты эти резолюции, и вести себя подобающим образом с полной ответственностью. He urged the Special Rapporteur to grasp the background of the resolutions in question and to behave with discretion accordingly.Власти Южной Кореи также должны вести себя подобающим образом в соответствии с принятым 15 июня совместным заявлением, имеющим историческое значение, и декларацией от 4 октября, а не идти по пути конфронтации против моей страны. The South Korean authorities should also behave properly, in conformity with the historic 15 June Joint Declaration and the 4 October declaration, rather than take a confrontational path against my nation.В частности, применяемая МВФ практика жестких условий по отношению к бедным странам резко противоречит его неспособности убедить некоторые развитые страны с расстроившейся экономикой вести себя подобающим образом. In particular, the IMF practice of imposing conditionalities on poor countries stood in stark contrast to its inability to persuade certain disordered developed economies to behave properly.Одна из неприятных обязанностей патриция... это вести себя иногда подобающим образом. One of the disadvantages of being a that occasionally you're obliged to act like one.Я не позволю ей покинуть страну, пока она не станет вести себя со мной подобающим образом. И мне хотелось бы прояснить вот что: любой человек с длинными волосами в странной, дикой одежде, не способный разговаривать вежливо и подобающе вести себя в приличных местах, присоединится к обвиняемым! And I want to make it clear that anyone with long hair and weird clothes, who can't talk politely and properly in polite, proper places will join the defendants.Любой, кто не будет проходить в центр спасения подобающим образом и вести себя учтиво и уважительно будет наказан. Anyone that doesn't walk into the Rescue Centre in an orderly manner and behave with courtesy and consideration will be disciplined.Оденься нарядно и веди себя подобающим образом. Веди себя подобающе, или ты вылетаешь из моей студии. Если на процессе поведешь себя подобающим образом и признаешь обвинения, то серьезно не пострадаешь. Behave properly in court and admit the charges... then the sentence will be light.Надеюсь, ты вёл себя подобающе перед всеми этими русскими офицерами. Пока человек ведёт себя подобающе, я обращаюсь с ним как с джентльменом. Свобода предполагает ответственность; журналисты не всегда ведут себя подобающим образом. context.reverso.net вести себя подобающе - Translation into English - examples RussianThese examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. И я должен вести себя подобающе. Забота о детях не ложится исключительно на плечи матери; отец также призван вести себя подобающе и показывать детям достойный пример. In taking care of the children, not only mother is responsible but father also has to behave ideally as not to give the children wrong example.Дети получили от отца инструкции, что они дети Солнца и им следует вести себя подобающе. Suggest an example Other resultsОбвиняемьй, постарайтесь вести себя подобающим образом. Я твой владелец, и тебе следовало бы вести себя подобающим образом. Он настоятельно призывает Специального докладчика понять, по каким причинам были приняты эти резолюции, и вести себя подобающим образом с полной ответственностью. He urged the Special Rapporteur to grasp the background of the resolutions in question and to behave with discretion accordingly.Так почему бы не вести себя подобающим образом? Власти Южной Кореи также должны вести себя подобающим образом в соответствии с принятым 15 июня совместным заявлением, имеющим историческое значение, и декларацией от 4 октября, а не идти по пути конфронтации против моей страны. The South Korean authorities should also behave properly, in conformity with the historic 15 June Joint Declaration and the 4 October declaration, rather than take a confrontational path against my nation.В частности, применяемая МВФ практика жестких условий по отношению к бедным странам резко противоречит его неспособности убедить некоторые развитые страны с расстроившейся экономикой вести себя подобающим образом. Одна из неприятных обязанностей патриция... это вести себя иногда подобающим образом. One of the disadvantages of being a that occasionally you're obliged to act like one.Я не позволю ей покинуть страну, пока она не станет вести себя со мной подобающим образом. I will in no wise suffer her to leave this country, until her behaviour to me is as it should be.И мне хотелось бы прояснить вот что: любой человек с длинными волосами в странной, дикой одежде, не способный разговаривать вежливо и подобающе вести себя в приличных местах, присоединится к обвиняемым! And I want to make it clear that anyone with long hair and weird clothes, who can't talk politely and properly in polite, proper places will join the defendants.Любой, кто не будет проходить в центр спасения подобающим образом и вести себя учтиво и уважительно будет наказан. Anyone that doesn't walk into the Rescue Centre in an orderly manner and behave with courtesy and consideration will be disciplined.Веди себя подобающе, или ты вылетаешь из моей студии. Если на процессе поведешь себя подобающим образом и признаешь обвинения, то серьезно не пострадаешь. Behave properly in court and admit the charges... then the sentence will be light.Надеюсь, ты вёл себя подобающе перед всеми этими русскими офицерами. Пока человек ведёт себя подобающе, я обращаюсь с ним как с джентльменом. I treat people as gentlemen until they prove otherwise.Свобода предполагает ответственность; журналисты не всегда ведут себя подобающим образом. context.reverso.net Значение слова подобающий - Толковый словарь русского языка онлайнНа этой странице представлена вся полезная информация собранная нами по слову подобающий. Если вы считаете что информация не полная, или не нашли того, что искали, то, пожалуйста, оставьте ваш комментарий в нашей группе ВКонтакте и мы постараемся улучшить наш словарь чтобы соответствовать вашим высоким требованиям. Ниже вы найдете толкование слова подобающий, как правильно ставить ударение в слове подобающий, а так же синонимы к слову подобающий ПОДОБАЮЩИЙ, -ая, -ее. Такой, который требуется в данных условиях, при данных обстоятельствах и т.п.; надлежащий. Иметь подобающую внешность. Говорить с подобающим спокойствием. Вести себя с подобающим величием. ающе, нареч.Ударение:Синонимы:Помог словарь? Лайкни на удачу! Установи наше приложение для сочинений БЕСПЛАТНО из Google Play!formaslov.ru Сформулируйте свои правила поведения в повседневной жизни, чтобы не стать правонарушителем.достаточно соблюдать закон своей страны Соблюдайте законы РФ. Быть толерантным по отношению к другим людям. Чтить традиции других людей На улице • Не надевайте одежду, излишне подчеркивающую вашу фигуру, а также избегайте дорогих украшений. • Если возникла необходимость выйти из дома в темное время суток, старайтесь избегать малолюдных и плохо освещенных мест, пустынных скверов, на улицах держитесь подальше от стен домов. • Не откровенничайте с посторонними людьми. Не давайте свой адрес и домашний телефон без крайней необходимости. • Не «голосуйте» на дороге и не принимайте предложения подвезти вас от незнакомых водителей. • Остерегайтесь любых азартных игр (далее в шахматы можно проиграть состояние) или заключения пари. • Не стремитесь выбрать кратчайшую дорогу домой и избегайте безлюдных и плохо освещенных пространств и переходов. • Возвращаясь домой поздно, договоритесь, чтобы вас встретили, или возьмите такси. • Если вам показалось, что вас кто-то преследует, проверьте это: меняйте темп ходьбы, перейдите несколько раз на противоположную стогну улицы. Если ваши подозрения подтвердились, бегите туда, где могут быть люди, или просто к освещенному месту. В общественных местах • Особенно оберегайте свои сумки и карманы в многолюдных местах: в универмагах, на рынках, в переполненном транспорте. Носите сумочку прижатой к телу. Не держите деньги в карманах, в которые легко проникнуть вору. Менее доступны для него внутренние карманы, застегнутые на пуговицы или заколотые булавками. • В кафе, в ресторане садитесь подальше от выхода, лучше спиной к стене, не садитесь в мало освещенные углы. Будьте внимательны и осторожны с людьми, подсевшими за ваш столик. • Располагая деньгами, не принимайте участие в азартных играх, стремясь увеличить свой капитал: вы можете остаться без гроша в кармане. • Старайтесь не посещать в одиночку общественный туалет: это место, к сожалению, небезопасно. В общественном транспорте • Старайтесь не садиться в пустой автобус, трамвай или троллейбус, а если уж такое случилось, садитесь поближе к водителю. • Не спите в общественном транспорте. • Если в автобусе, трамвае или троллейбусе нет сидячих мест, стойте в центральном проходе, а не у выхода, потому что здесь злоумышленники могут вырвать у вас сумочку, «дипломат» или пакет и сразу же выскочить и затеряться в толпе. • При ожидании общественного транспорта старайтесь держаться хорошо освещенных мест. В подъезде дома • Не заходите в подъезд, если за вами идет незнакомый человек Сделайте вид, что что-то забыли, и задержитесь у подъезда. • Не проходите к своей квартире и тем более не открывайте ее своим ключом, если кто-то незнакомый находится в подъезде. В лифте • Входите в лифт, только убедившись, что на площадке нет посторонних. • Если в вызванном вами лифте уже находится незнакомый пассажир, внушающий подозрение, не входите в кабину, а подождите и вызовите лифт снова. • Если вы все же вошли в лифт с незнакомцем, не стойте к нему спиной, наблюдайте за его действиями. Для того, чтобы не стать правонарушителем достаточно подобающе вести себя в общественных местах и на дороге, а также чтить чужую свободу. Общественные места или места общественного пользования представляют собой транспорт, библиотеки, магазины и даже подъезды. К слову, это все места вне твоего дома. Правила поведения представляют собой этикет, безопасное поведение, соблюдение правил дорожного движения и курения в специальных местах для курения. touch.otvet.mail.ru Что значит неподобающий - Значения словПримеры употребления слова неподобающий в литературе.Вряд ли кому-либо вид этой статуи был столь ненавистен, как его высочеству Карлу Валуа, и всякий раз, когда силой обстоятельств он бывал вынужден проходить мимо, его охватывало негодование против хитрого горожанина, вознесенного на столь неподобающую высоту. Вряд ли мне следует напоминать вам, что в эти дни говения поведение ваше должно отличаться спокойствием и благочестием и вам следует избегать неподобающих шумных развлечений. Шанс этот буквально свалился с небес в виде девятиэтажного дома, приземлившегося в неподобающем месте. В таких неподобающих выражениях я говорил отнюдь не о принце, призываю небо в свидетели: как сын моего горячо любимого брата, он мне дороже собственного сына. Но если случится обратное, то кантианец будет неприятно удивлен своим дионисийским двойником, у которого обнаружатся весьма неподобающие кантианцу импульсы. Как помирилось ее любочестие с неподобающим и нелепейшим состоянием гостьи, того не ведаю. Дискуссия, однако, могла бы и разгореться, не наскочи тем часом любимый пес Мишки Хорхи самым неподобающим манером на борзого любимца Карпати, а тот, позабыв о долге гостеприимства, не схвати в азарте партийной страсти за шею и не уложи наземь обидчика. Любое промедление, добавил принц, было бы в этом случае неподобающим, так как бранденбургский юрист Цойнер настойчиво ходатайствовал перед судом о предварительном изъятии вороных у живодера на предмет их откорма и добился своего, несмотря на возражения противной стороны. Будучи от природы человеком весьма добрым и деликатным, Бут со всей учтивостью, выразив удивление тому, что встреча их произошла в столь неподобающей обстановке, признался, что и сам придерживается сходного мнения относительно неизбежности человеческих поступков, однако присовокупил, что не считает, будто люди всецело зависят от любого слепого удара или предписания судьбы, поскольку каждый человек поступает, просто повинуясь той страсти, которая возобладала в его душе, и неспособен вести себя как-нибудь иначе. Есть две причины наших преступлений: или в душе живет злонравие, укрепляемое превратными мнениями, или, даже если ложные понятия ею не овладели, она склонна к ним и легко развращается, прельщаемая какой-нибудь неподобающей видимостью. Таинственность, с которой готовился этот брак, и неподобающая поспешность с его заключением немало удивили весь кастильский двор, как, собственно, и сам факт этого союза, в определенном смысле походившего на мезальянс. Людей заставляли думать, что без национальности они будут выглядеть таким же неподобающим образом, как и без одежды на многолюдном собрании. Двое из четверых опирались на тросточки, а именно Ганс Касторп и Сеттембрини, Иоахим считал это неподобающим для будущего военного, а Нафта, после того как его представили, немедля опять заложил руки за спину. Если эти ваши приличные люди столь церемонны, что они делают на улицах в такой неподобающий час? Прошу прощения за неподобающий облик, фреджоджан, но когда меня схватили, у меня не оказалось с собой даже щетки. Источник: библиотека Максима Мошкова xn--b1algemdcsb.xn--p1ai Как быть культурным путешественникомПутешествия помогают нам становиться лучше, развиваться, быть счастливыми. Вы получаете много приключений, новых друзей, жизнь становится праздником каждого дня. Но также важно помнить, что путешествуя, Вы посещаете чужие страны, в которых живёт своё население, со своими обычаями, законами и правилами этикета. Вы приезжаете в гости, так что будьте добры вести себя подобающе. Вы же не любите, когда некоторые гости с Центральной Азии или Кавказа ведут себя у Вас в стране как хозяева, живя по своим законам и игнорируя местные?! Сейчас поток туристов огромен как никогда раньше. В дальние путешествия отправляются в основном жители хорошо развитых стран с постиндустриальной экономикой. Но вот у некоторой части туристов нет никакого представления, как нужно вести себя. Из-за своих бездумных действий, они засоряют окружающую среду, портят жизнь местному населению, формируют у коренных жителей плохое мнение о других странах. Нужно быть культурным, товарищи 🙂 . Так как же быть хорошим путешественником, который запросто может наладить контакт с местным населением? На самом деле очень просто. Нужно следовать определенным советам. Советы путешественникамПомните, что Вы гость. Никто Вам ничего не должен. Ведите себя дружелюбно, тогда получите приятный отдых с хорошим общением и с радушным гостеприимством. Одевайтесь соответственно. В разных странах принято одеваться по-разному. В большинстве мусульманских стран, чем меньше у Вас оголенных участков тела, тем лучше будут к Вам относиться. Женщины могут купить платок и носить его. Чем больше Вы соответствуете в стиле одежды местному населению, тем легче будет завести разговор. Используйте невербальное общение. Невербальное общение – это мимика, жесты, в данном случае информация передаётся посредством тела. Улыбайтесь, будьте вежливы. Только не делайте типичную «американскую улыбку», эта фальшь заметна сразу. Раз Вы хотите получить положительные эмоции от путешествия, то относитесь к другим людям дружелюбно. Узнайте несколько фраз на местном языке. Даже несколько фраз, сказанных на местном языке, существенно повысят уровень доверия к Вам. Можно выучить хотя бы основные: здравствуйте, спасибо, пожалуйста, доброе утро, до свидания, рад Вас видеть. Как быстро выучить иностранные слова я писал здесь. Убирайте за собой. Разбросанные бутылки, пакеты и прочий мусор вредит как окружающей среде, так и настроению местных жителей. Выбрасывайте мусор в специально отведенные для этого места. Не портите животным жизнь. Некоторые животные бояться людей. Побеспокоив их, Вы можете серьезно нарушить их обычную жизнь, а в некоторых случаях это может обернуться серьезными последствиями. Так, например, некоторые птицы бросают своих птенцов, если кто-то потревожит гнездо. Если Вам говорят, что не нужно подходить к каким-то животным, то прислушайтесь к совету. Не покупайте «незаконные» вещи. Покупка шкур животных, некоторых антикварных вещей может грозить Вам как проблемами с обычными жителями, так и наказанием со стороны государства. Прочитайте правила, что можно увозить с собой на родину, а что нет. Вот такая мини-статья, но с большой значимостью 😉 . Вроде это базовые принципы поведения, но вот соблюдают их далеко не все. Будьте культурными. Как Вы относитесь к местным жителям, так и они будут относиться к Вам. Путешествуйте и наслаждайтесь жизнью! spiritrelax.ru |
Цельнозерновые злаковые
Цельнозерновые злаковые – это «медленные» углеводы. Тут и хлеб, и макаронные изделия, хотя бы на 50% состоящие из цельнозерновой муки, и нешлифованный коричневый рис.
Жиры
Только полезные жиры! Оливковое, рапсовое, подсолнечное и другие растительные масла подойдут для салата.
Фрукты
Употребляйте достаточно фруктов – всех цветов и размеров. Они обеспечивают вас витаминами и микроэлементами и отлично заменят десерт. |