НОВОСТИ |
Перевод "правильное питание" на английский. Здоровое питание перевод на английскийЗдоровое питание - Перевод на английский - примеры русскийНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Российская Федерация отметила прогресс в деле защиты прав человека, включая право на воду, здоровое питание и культурное многообразие. The Russian Federation noted progress on protecting human rights, including the right to water, healthy food and cultural diversity.Был очень здоровое питание, витамины, волокна, а также содержит большое количество глюкозы и минералов, необходимых для организма. Has been a very healthy food, vitamins, fiber, and contains a lot of glucose and minerals needed by the body.Физические упражнения, здоровое питание и здоровый вес - важнейшие факторы Вашего здоровья. Sufficient exercise, a healthy diet and a healthy feel-good weight are essential for your health.В рамках подпроекта, озаглавленного "Здоровое питание", Национальный институт по вопросам продовольственной безопасности и питания разработал следующие специализированные материалы: The National Institute for Food Safety and Nutrition designed the following professional materials as part of a sub-project called "Healthy Nutrition":Следует продолжать работу в области медицинского просвещения, чтобы пропагандировать здоровое питание, физическую активность, преодоление стрессов и осознание риска курения. Health education to promote to healthy nutrition, physical activity, overcoming stress, and awareness of the risks of smoking, should be continued.По сравнению с мужчинами женщины, как правило, регулируют принятие пищи и чаще выбирают здоровое питание. In comparison with men, women tend to balance food intake and choose healthy nutrition more often.Это правительственное учреждение стремится побуждать население к здоровому образу жизни, включая занятия физическими упражнениями, спортом, здоровое питание и поддержание психического здоровья. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать кампании против курения и за здоровое питание с целью борьбы с причинами сердечно-сосудистых заболеваний. The Committee recommends that the State party intensify its anti-smoking and healthy diet campaigns with a view to combating the causes of cardiovascular diseases.Секретариат ЕЭК ООН планирует подготовить совместно с ВОЗ серию почтовых открыток, пропагандирующих потребление фруктов и овощей и здоровое питание. The UNECE Secretariat plans to cooperate with WHO on a series of postcards promoting consumption of fruit and vegetables and healthy nutrition.Здоровье и развитие ребенка, включая здоровое питание и контроль за состоянием здоровья, неотделимы от здоровья матери. The health and development of children, including healthy nutrition and health monitoring, are inseparable from the health of the mother.ЗПС будет поощрять здоровое питание и образ жизни sportiska национальной молодежной политики в области альтернативных средств для снижения влияния отравляющих веществ и преступность. LPP will promote healthy nutrition and lifestyle sportiska national youth policy for alternative means to reduce the influence of intoxicating substance use and crime.Любой человек имеет право на достаточное, надлежащее и здоровое питание и право не подвергаться опасности недоедания и голода. Every human being has a right to adequate, appropriate, healthy food, and is entitled not to be exposed to the risk of hunger or starvation.Осуществляемые в развивающихся странах программы школьного питания предлагают здоровое питание и улучшают доступ детей к образованию, повышают качество работы сельского хозяйства и помогают местным фермерам. School meal programmes in developing countries provide healthy food and improve access to education for children, improve rural economies and help local farmers.Право на достаточное и здоровое питание учитывается при определении минимального прожиточного минимума (который был заново пересчитан в 2010 году). Следует отметить, что право на здоровое питание и здоровую окружающую среду не может быть выведено ни из текста статьи 17 Пакта, ни из ее толкования, данного Комитетом в его замечании общего порядка Nº 16 по этой статье. It argues that the right to healthy food and environment does not stem from either the text of article 17 of the Covenant or its interpretation by the Committee in general comment No. 16 on this issue.Помимо профилактических действий, направленных на сокращение числа курильщиков, важно пропагандировать здоровое питание и повышение физической активности и добиваться сокращения показателя чрезмерного потребления алкоголя; при этом необходимо следить за тем, насколько успешно осуществляется наша стратегия. In addition to preventive action to reduce the number of smokers, it is important to promote healthy nutrition and increased physical activity and to work to reduce the excessive use of alcohol while monitoring the success of our strategy.здоровое питание (больше соблюдается женщинами, чем мужчинами, хотя доля женщин с избыточным весом больше). healthy nutrition (observed by more women than men, although the share of overweight women is higher).context.reverso.net
ru.slova-perevod.ru Правильное питание - Перевод на английский - примеры русскийНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Ь) снабжение продовольствием и правильное питание; Задача 1: обеспечить правильное питание обездоленных детей. Правильное питание также является наукой, и как таковая может быть изучено. Хотя о проблемах недостаточного питания зачастую говорят в связи с профилактикой инвалидности, правильное питание играет также важнейшую роль в жизни тех, у кого уже есть инвалидность. Although issues of undernutrition are often framed in terms of disability prevention, good nutrition is also vital for those who already live with a disability.Целью настоящего закона является создание необходимых условий, обеспечивающих охрану здоровья матери и ребенка, правильное питание грудных детей (младенцев) и детей младшего возраста. The aim was to establish an enabling environment for maternal and child health and promote good nutrition for infants and young children.Меры по сокращению младенческой и детской смертности, такие, как иммунизация, добавление микроэлементов в пищу, правильное питание, дегельминтизация и обеспечение чистой питьевой водой, будут надлежащим образом финансироваться правительством через ПМО, особенно в районах, где проживает обездоленное население. Interventions to reduce infant and child mortality such as immunization, micronutrient supplementation proper nutrition, de-worming and clean water will be adequately funded by government through LGUs especially for disparity areas.Правильное питание в течение первых 1000 дней жизни - от зачатия до второго дня рождения - спасает жизни женщин и детей и повышает благосостояние страны. Adequate nutrition during the first 1,000 days of life - from conception to the second birthday - saves the lives of women and children and improves the prosperity of a country.Тренировки, правильное питание и никаких наркотиков. Exercise, diet, and no drugs.Упражнения, правильное питание, вот и все. Её программа основана на том, чтобы сбросить вес естественным путём. Тренировки, правильное питание. Семьям вынужденных переселенцев трудно обеспечить правильное питание себе и необходимое дополнительное питание детям младшего возраста. Displaced families are struggling to maintain an adequate diet and provide the complementary food necessary for young children.ЮНИСЕФ играет главную роль в кластере по глобальному питанию и является ключевым игроком в многочисленных партнерствах, пропагандирующих правильное питание во всем мире. UNICEF is the leader of the global nutrition cluster and a key player in multiple partnerships promoting sound nutrition around the world.Заключенный имеет право на чистое помещение, в котором обеспечиваются надлежащие условия жизни, правильное питание, необходимую одежду, а также профилактическое и лечебное медицинское обслуживание, которое имеется в данной стране, без дискриминации в связи с его юридическим положением. A prisoner has the right to clean accommodation with proper living conditions, adequate diet, enough clothing and medical care, both preventive and curative, available in the country without discrimination on the grounds of his or her legal situation.Считается, что для обеспечения продовольственной безопасности и качества питания, а также для охраны материнства и детства надо разработать политику, охватывающую все этапы жизни; это подразумевает правильное питание беременных женщин, поощрение исключительно грудного вскармливания и наличие питательных добавок для новорожденных и детей младшего возраста. а) создание сети школ здоровья (72 во всей стране и 10 в столице), которые будут пропагандировать здоровый образ жизни, в том числе правильное питание. (a) Setting up a network of health schools (72 throughout the country, 10 for the capital city) which will concentrate on a healthy way of life, including nutrition.В системе здравоохранения главный упор делается на осуществление контроля над этими заболеваниями, а также на организацию надлежащего лечения и наблюдения, изменение образа жизни, включая правильное питание и физическую нагрузку. The main focus in the health sector is on the management of these diseases and on proper health care treatment and supervision, and change of lifestyle in relation to diet and exercise.context.reverso.net здоровую пищу - Перевод на английский - примеры русскийНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Мы очень любим свежую, здоровую пищу. Все люди имеют право на безопасную и здоровую пищу и воду, качество которых способствует их благосостоянию. All persons have the right to safe and healthy food and water adequate to their well-being.Что неожиданно вылилось в пробежки и здоровую пищу. Необходимость охраны окружающей среды основана на принципах устойчивого развития и становится все более и более насущной в результате повышения спроса населения на более качественные условия жизни, чистую питьевую воду и здоровую пищу. The need for environment protection is based on the principles of sustainable development which increases more and more, concomitantly with the growing demands of the population for higher quality living conditions, clean drinking water and healthy food.Он получал здоровую пищу, необходимые медицинские препараты, ему были разрешены свидания и возможность общения согласно Закону о тюрьмах и Тюремным правилам. He has been provided with healthy food, appropriate medication and has been allowed to receive visits and to communicate as per the terms of the Prison Act and Regulations.Ресторан RBG Бар & Гриль - Первый Red Бар & Гриль в России, где можно отведать здоровую пищу, включая блюда, приготовленные на знаменитом каменном гриле. RBG Bar & Grill - the first Red Bar & Grill in Russia, serves healthy food, including our famous Stone Grill.Мардж, пока ты не начнешь приподносить здоровую пищу, Полуденные Мамочки отстраняют тебя от приготовления закусок... Marge, until you start serving healthy food the midday mommies are pulling you from snack rotation.Я родом из Хьюстона, люблю здоровую пищу. И ты должна принести здоровую пищу. Знаете, она ест только здоровую пищу. I'll tell you what, she's eating really healthy.Я весь день предвкушаю здоровую пищу. Мне нужно научиться готовить здоровую пищу. Я вернулась, и ты будешь есть здоровую пищу. Принимай это лекарство, займись спортом, ешь здоровую пищу. Take this medication, work out, eat organic.Никто не заставит меня есть здоровую пищу и не пощекотит спину когда я даже не хочу этого. No one making me eat healthy and tickling my back even when I don't want it.Я думал вы говорили, что будете есть только здоровую пищу. I thought you said you wanted to eat healthier.Самое ужасное, что она сделал, это предложил есть здоровую пищу. Я должна быть уверена, что Оливер ест здоровую пищу. context.reverso.net правильное питание - Перевод на английский - примеры русскийНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Ь) снабжение продовольствием и правильное питание; Задача 1: обеспечить правильное питание обездоленных детей. Хотя о проблемах недостаточного питания зачастую говорят в связи с профилактикой инвалидности, правильное питание играет также важнейшую роль в жизни тех, у кого уже есть инвалидность. Although issues of undernutrition are often framed in terms of disability prevention, good nutrition is also vital for those who already live with a disability.Правильное питание также является наукой, и как таковая может быть изучено. Целью настоящего закона является создание необходимых условий, обеспечивающих охрану здоровья матери и ребенка, правильное питание грудных детей (младенцев) и детей младшего возраста. The aim was to establish an enabling environment for maternal and child health and promote good nutrition for infants and young children.Меры по сокращению младенческой и детской смертности, такие, как иммунизация, добавление микроэлементов в пищу, правильное питание, дегельминтизация и обеспечение чистой питьевой водой, будут надлежащим образом финансироваться правительством через ПМО, особенно в районах, где проживает обездоленное население. Interventions to reduce infant and child mortality such as immunization, micronutrient supplementation proper nutrition, de-worming and clean water will be adequately funded by government through LGUs especially for disparity areas.Правильное питание играет важную роль в антиретровирусной терапии, ведь у истощенных пациентов, принимающих антиретровирусные препараты, риск гибели в 2 - 6 раз выше, чем у тех, кто нормально питается. Proper nutrition plays a central role in antiretroviral therapy, as malnourished individuals on antiretrovirals are two to six times more likely to die than properly nourished patients.Тренировки, правильное питание и никаких наркотиков. Exercise, diet, and no drugs.Упражнения, правильное питание, вот и все. Её программа основана на том, чтобы сбросить вес естественным путём. Тренировки, правильное питание. Семьям вынужденных переселенцев трудно обеспечить правильное питание себе и необходимое дополнительное питание детям младшего возраста. Displaced families are struggling to maintain an adequate diet and provide the complementary food necessary for young children.что ей нужно - это правильное питание. ЮНИСЕФ играет главную роль в кластере по глобальному питанию и является ключевым игроком в многочисленных партнерствах, пропагандирующих правильное питание во всем мире. UNICEF is the leader of the global nutrition cluster and a key player in multiple partnerships promoting sound nutrition around the world.Заключенный имеет право на чистое помещение, в котором обеспечиваются надлежащие условия жизни, правильное питание, необходимую одежду, а также профилактическое и лечебное медицинское обслуживание, которое имеется в данной стране, без дискриминации в связи с его юридическим положением. A prisoner has the right to clean accommodation with proper living conditions, adequate diet, enough clothing and medical care, both preventive and curative, available in the country without discrimination on the grounds of his or her legal situation.Считается, что для обеспечения продовольственной безопасности и качества питания, а также для охраны материнства и детства надо разработать политику, охватывающую все этапы жизни; это подразумевает правильное питание беременных женщин, поощрение исключительно грудного вскармливания и наличие питательных добавок для новорожденных и детей младшего возраста. A life-cycle approach was considered essential for tackling food and nutrition insecurity and mother and child survival; this included addressing the nutritional needs of pregnant women; promoting exclusive breastfeeding; and ensuring the availability of nutritious complementary foods for infants and young children.а) создание сети школ здоровья (72 во всей стране и 10 в столице), которые будут пропагандировать здоровый образ жизни, в том числе правильное питание. (a) Setting up a network of health schools (72 throughout the country, 10 for the capital city) which will concentrate on a healthy way of life, including nutrition.В системе здравоохранения главный упор делается на осуществление контроля над этими заболеваниями, а также на организацию надлежащего лечения и наблюдения, изменение образа жизни, включая правильное питание и физическую нагрузку. The main focus in the health sector is on the management of these diseases and on proper health care treatment and supervision, and change of lifestyle in relation to diet and exercise.Необходимо внушать людям мысль о том, что правильное питание, физическая активность, гигиена окружающей среды, психическое здоровье и социальная активность способствуют профилактике болезней и повышению качества жизни. Educate them about healthy diet, physical activity, environmental health, mental health and social activity for disease prevention and good quality of life.В настоящее время признано, что питание играет большую роль в лечении и уходе, поскольку правильное питание способствует созданию иммунитета, а антиретровирусное лечение способствует большей продолжительности жизни благодаря замедлению разрушения иммунной системы. The pivotal role that nutrition plays in treatment and care must be recognized, because nutrition builds immunity, while antiretroviral treatment prolongs life by slowing down the destruction of the immune system.В средних школах на занятиях по биологии, физическому воспитанию и медицинскому просвещению затрагиваются такие важные темы, как анатомия и физиология человека; психологическое и психическое здоровье подростков; правильное питание и здоровье; правила гигиены в школах; профилактика общих заболеваний, ВИЧ/СПИДа и наркомании. At the middle-school level, classes on biology, physical education and health include such major topics of health education as human anatomy and physiology, adolescent physiological and mental hygiene, appropriate nutrition and health, hygiene at school, prevention of common illnesses, HIV/AIDS and drugs.context.reverso.net ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ — с русского на английскийСм. также в других словарях:
Книги
translate.academic.ru здоровая еда - Перевод на английский - примеры русскийНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Понимаю... чипсы не очень здоровая еда Здоровая еда - для сосунков. А в этом месте здоровая еда. Посмотреть, есть ли там здоровая еда для моего сына. To see if you have anything healthy to feed my son with.Потом подумал, что это не очень здоровая еда. А между тем... только здоровая еда, хорошо? Это ведь не очень здоровая еда, но иногда можно чуток погрешить, почему бы и нет? It's actually quite unhealthy, but a little sin now and then, why not?Здоровая еда - хороший путь к отличному самочувствию. There's a healthier way to eat that makes you feel better.Самая здоровая еда на свете. Креветки - совершенно здоровая еда. Прощай, здоровая еда! Если там появится "Здоровая еда" они могут поднять всем арендную плату. context.reverso.net |
Цельнозерновые злаковые
Цельнозерновые злаковые – это «медленные» углеводы. Тут и хлеб, и макаронные изделия, хотя бы на 50% состоящие из цельнозерновой муки, и нешлифованный коричневый рис.
Жиры
Только полезные жиры! Оливковое, рапсовое, подсолнечное и другие растительные масла подойдут для салата.
Фрукты
Употребляйте достаточно фруктов – всех цветов и размеров. Они обеспечивают вас витаминами и микроэлементами и отлично заменят десерт. |